Kiss Me Goodbye

2005 年 十月 15 日 (星期六) 1:31 am
分類:未分類

Petula Clark: Dis-moi Au Revoir1968 年,Kiss Me Goodbye 這首歌,同一首歌曲旋律,同一位歌手 Petula Clark,居然分別演唱了英語、法語、德語、義大利語版本,實在佩服她的多聲帶,不禁讓我想到最近正在世界各地進行告別巡迴演唱的希臘女歌手娜娜 (Nana Mouskouri)

以上資訊,係從 Petula Clark 官方網站的歷年演唱歌曲清單查得,我親耳聽到的其實也只有英法兩種版本而已。不過以歌曲表現力而言,義大利語給人的感覺應該和法語差不多,德語和英語或許也是如此吧。

[試聽]法語的版本歌名為 Dis-moi Au Revoir。或許是受惠於優雅的法語吧,整首歌咬字輕軟,吐氣如蘭,香頌風味十足,比英語的版本更具柔軟內斂的餘韻;相較之下,英語的發音實在太粗太重了。不過,也因為英語的這項特質,Kiss Me Goodbye 反倒揮灑得較奔放,蕩氣迴腸,別具另一種適合抒發情緒的風味。

[試聽]可惜法語版的歌詞找不到,只好暫時說聲抱歉。以下是英語版的歌詞:

Kiss Me Goodbye
Singer: Petula Clark
Music: Leslie David Reed
Lyrics: John Barry Mason

We choose it, win or lose it
Love is never quite the same
I love you, now I’ve lost you
Don’t feel bad, you’re not to blame

CHORUS:
So kiss me goodbye,
And I’ll try not to cry
All the tears in the world won’t change your mind

There’s someone new,
And she’s waiting for you
Soon your heart will be leaving me behind

Linger awhile, then I’ll go with a smile,
Like a friend who just happened to call
For the last time, pretend you are mine
My darling, kiss me goodbye
— END OF CHORUS —

I know now, I must go now,
Though my heart wants me to stay
That girl is your tomorrow;
I belong to yesterday

(CHORUS)

My darling, kiss me goodbye


◤您也可以閱讀以下文章:

4 項留言回應 給 “Kiss Me Goodbye”

  1. 1 荒原牧歌 留言:

    欧美经典回味–Kiss me goodbye

    轉載

  2. 2 nkcampus 留言:

    法语版本的链接好像有错误,这个是德语的:)

  3. 3 jessica 留言:

    这首歌我非常喜欢,找了好久都没有找到。不知道你们否有这些版本可以下载的地址。如果有的话,拜托请告诉我。442451064我QQ
    先谢谢啦。

  4. 4 Pat 留言:

    Thank you. “Kiss me Goodbye” is a nice song.

留言回應

[檢核碼]  


Allowed XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

本站已啟用 spam 防護機制。為避免系統誤判,請在按下按鈕之前,先備份您的留言,以防不測。如果您一直無法順利留言,請改用 email 方式。
此外,如果您想留的言與本篇文章及討論串無關,也請轉而點選這裡。謝謝您!