論文改錯舉隅:字詞及摘要
2006 年 五月 25 日 (星期四) 12:32 pm分類:教育, 語言學, 閱讀
又到了畢業的季節,也又到了我要幫忙學弟妹改一堆論文、投影片的季節。所以啦,繼一年前〈論文改錯舉隅:標點符號〉之後,我再列出三則最近常看到的錯誤。
第一、「versus」的縮寫並不是「v.s.」,而是「vs.」。多一個點少一個點,差很多喔!
第二、上回提過,「for example」的縮寫並不是「e.x.」,而是「e.g.」。現在解釋一下原因。根據 Longman Dictionary of Contemporary English 所說,這是源自 1600 年代的拉丁文「exempli gratia」,因此才會縮寫成「e.g.」。
在論文裡常見的另一個縮寫「i.e.」則是源自拉丁文「id est」。更多有趣的拉丁文遺物,請見 Wikipedia 的 List of Latin phrases 條目。
第三、許多人分不清 abstract 和 introduction 的差別,簡直就是把摘要當成導論、緒論來寫(好吧,我承認,以前的我也是這樣子……)。以下引述方克濤在《英文科技論文與會議簡報》的說法:
一篇好的摘要,能讓讀者迅速地對論文的目的、方法、主要結果以及結論有個概略的瞭解。根據摘要中的訊息,忙碌的讀者可以決定是否有必要詳讀整篇文章的內容;如果讀者認為有必要閱讀文章的主要部份,則摘要也可以讓讀者對文章的內容有個心理準備。
就某些觀點而言,摘要是整個研究報告中最重要的一部份。作者在寫摘要時,應暫時假定讀者不會閱讀報告的其他部份。如此一來,作者就更能夠提醒自己:摘要的內容必須能讓讀者清楚看出作者究竟進行了什麼樣的研究工作、為何要做這些研究,而且究竟得到了什麼樣的結果。
研究人員應把摘要視為一種濃縮的研究報告 ── 亦即對整篇報告重要內容之簡短的概述。因為摘要本質上就是一種極為簡略、濃縮之研究報告,所以摘要的結構和研究報告本身的結構是對稱的。
書中也進一步建議摘要的內容組織應該包括:
- 簡略地描述研究背景。
- 敘述研究目的或描述主要的研究活動。
- 描述研究方法。
- 概述最重要的結果。
- 簡略地敘述主要的結論或建議。
希望學弟妹看了這篇文章,不要再犯這些錯誤了,才不枉我打這麼多字啊!嗯,我該繼續為了義大利之旅而寫論文了……


追蹤留言回應:以
引用通告 (trackback):![[add to funP]](http://william.cswiz.org/blog/wp-content/themes/william/images/add-funp.png)
![[add to HEMiDEMi]](http://www.hemidemi.com/sticker/user/roxytom.bluecircus.net.gif)
![[add to udn bookmark]](http://bookmark.udn.com/html/help/80_20_02.gif)

2006 年 五月 29日 於 2:45 pm
獲益良多 謝謝 !!
2006 年 六月 5日 於 10:06 pm
[...]
論文改錯舉隅:字詞及摘要
慚愧, 原來我的用法一直是錯誤的. [...]
2006 年 六月 6日 於 8:44 am
長知識…
原來縮寫跟原來的字詞是不一樣的
來自拉丁文~~~~||||
2006 年 六月 20日 於 8:59 am
[Checko's Blog] e.g & i.e
在 William’s Blog 看到的原來,常用的
for example 是 e.g 的原因是拉丁文縮寫來的。 [...]
2006 年 十一月 1日 於 4:10 pm
論文改錯舉隅:字詞及摘要
長輩千叮嚀萬叮嚀, 我還是常錯… XD [...]