歐巴馬也來柏林演講了

2008 年 七月 28 日 (星期一) 10:22 pm
分類:一般
標籤:,

歐巴馬 (Obama) 憑藉著年輕、改革、種族融合的形象,以 “hope” 及 “change” 訴求,擊敗先前一致被看好的希拉蕊,贏得民主黨總統候選人提名,可說是 2008 年逆轉勝的經典。

歐巴馬演講功力一流,善於鼓動人心,可說是近日絕佳的公眾演講教材。像令人津津樂道的 “yes, we can” 競選口號,現場群眾如癡如醉,應和聲此起彼落:

這種狂熱氣氛,甚至吸引 illwilly 自發性號召一些音樂人,remix 一段 4:30 的 “Yes We Can” 音樂帶,一搭一唱,蔚為話題:

看到歐巴馬,就不禁聯想到當年的柯林頓,甚至更早的甘迺迪──同樣擁有年輕、積極、改革的群眾魅力。因此,當我得知柏林也是他環球之旅的其中一站,就很期待繼 1963 年甘迺迪〈我是柏林人〉演講之後,他還能激起什麼樣的火花。

七月 24 日傍晚,歐巴馬在柏林凱旋柱所在的廣場演說了近半個小時,以下是演講錄影演講稿

歐巴馬是聰明人,瞭解大家一定會拿 40 年前甘迺迪的那場經典演講來比較,因此,他很謙遜地破題:

I come to Berlin as so many of my countrymen have come before. Tonight, I speak to you not as a candidate for President, but as a citizen – a proud citizen of the United States, and a fellow citizen of the world.

緊接著,點出自己的獨特出身,也藉以突顯自己的不同:

I know that I don’t look like the Americans who’ve previously spoken in this great city. The journey that led me here is improbable. My mother was born in the heartland of America, but my father grew up herding goats in Kenya. His father – my grandfather – was a cook, a domestic servant to the British.

At the height of the Cold War, my father decided, like so many others in the forgotten corners of the world, that his yearning – his dream – required the freedom and opportunity promised by the West. And so he wrote letter after letter to universities all across America until somebody, somewhere answered his prayer for a better life.

對個人出身及時代背景做個區隔之後,便提出本次演說的主軸。他細數德國的光榮歷史,重溫美國與德國的共同奮鬥經歷,並期望能重塑兩國人民的一體感,重新修補兩國關係:

That is why I’m here. And you are here because you too know that yearning. This city, of all cities, knows the dream of freedom. And you know that the only reason we stand here tonight is because men and women from both of our nations came together to work, and struggle, and sacrifice for that better life.

Ours is a partnership that truly began sixty years ago this summer, on the day when the first American plane touched down at Templehof.

[... 略 ...]

People of the world – look at Berlin!

Look at Berlin, where Germans and Americans learned to work together and trust each other less than three years after facing each other on the field of battle.

Look at Berlin, where the determination of a people met the generosity of the Marshall Plan and created a German miracle; where a victory over tyranny gave rise to NATO, the greatest alliance ever formed to defend our common security.

Look at Berlin, where the bullet holes in the buildings and the somber stones and pillars near the Brandenburg Gate insist that we never forget our common humanity.

People of the world – look at Berlin, where a wall came down, a continent came together, and history proved that there is no challenge too great for a world that stands as one.

美國民主黨準總統候選人歐巴馬廿四日在柏林發表演說前,向現場廿萬群眾揮手致意。(from 美聯社)從演講錄影看來,即使不在柏林現場,也能感受到那股熱力。從媒體報導中,也可看到此行的成效:

一場完美的演出,一場完美的選戰,連歐巴馬的對手馬侃遠在美國也感覺到壓力,廿四日晚間還特地去當地的德國餐廳用餐,酸溜溜地說:「我寧可等當上總統再去(歐洲)。」

德國人有多愛歐巴馬?76% 的民眾認為歐巴馬會當選美國總統,八成德國民眾認為,只要歐巴馬當選總統,未來歐美關係會大幅改善。這也難怪,因為布希,歐美關係已冷涷到最低點。

   — 聯合報:〈歐巴馬柏林演講,20 萬群眾為他瘋狂

「南德日報」評論說,外交政策原本是歐巴馬的弱點,這次不論出訪中東或在柏林演說,都表現出十足的自信和把握,成功的把訊息傳回家鄉,那就是他是下屆美國總統的適當人選,有能力提高美國在世界的聲望。

「明鏡週刊」資深外交記者史波爾也在網站評論說,任何看過歐巴馬在柏林勝利柱演說的人,都應該很清楚他就是美國下任的總統。

   — 中央社:〈德媒體:歐巴馬是美國總統唯一人選

BBC 記者說,歐巴馬在德國很受歡迎,調查顯示,四分之三的人希望他能當選。

   — BBC:〈歐巴馬:美國將和歐洲重修舊好

下一次,歐巴馬又會帶給我們什麼驚喜呢?

延伸閱讀


◤建議您一併閱讀以下文章:

2 項留言回應 給 “歐巴馬也來柏林演講了”

  1. 1 QQYY 留言:

    歐巴馬的演講可以讓人如痴如醉,但精采有餘,內容卻顯得蒼白。

    歐巴馬在民主黨提名大會上的壓軸演講,竟誇口只要他當總統,十年之內美國就可以結束依賴外國石油。難道歐巴馬忘了嗎? 美國憲法賦予總統任期才四年, 就算連任也只是八年, 如何在十年之內美國就可以結束依賴外國石油。簡直是信口開河。

    歐巴馬喜歡畫大餅,漫天許諾,什麼創造歷史,跨越政黨,打造雙贏,要做「全民總統」 。但他只是第一屆聯邦參議員,沒有當選過州長, 跟甘迺迪幾乎走同一路線, 沒有完整行政資歷, 都是舌燦蓮花, 可以震撼人心, 甘迺迪在美國歷史上的政績實在有限。《華盛頓郵報》專欄作家克瑞漢默稱 「奧巴馬有才華,可大部份都用在編織和敘述他自己的一生。沒有事件,沒有信念,沒有制度,只有他自己。」

  2. 2 william 留言:

    Obama 勝選演說:http://www.youtube.com/watch?v=Jll5baCAaQU

留言回應

[檢核碼]  


Allowed XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

本站已啟用 spam 防護機制。為避免系統誤判,請在按下按鈕之前,先備份您的留言,以防不測。如果您一直無法順利留言,請改用 email 方式。
此外,如果您想留的言與本篇文章及討論串無關,也請轉而點選這裡。謝謝您!